IT News: Digital Camera, OS, Laptop, Smartphone, Smart TV, Sound...

The Author's Project by Valeri N.Kravchuk
Сайт проверен Dr.Web
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Дневник
  • Каталог файлов
  • Обратная связь
  • Каталог сайтов
  • FAQ
  • Доска объявлений
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Категории раздела
    Автомобильные гаджеты, ремонт... [143]
    Безопасность IT [404]
    Блоки питания, Power Banks, зарядки... [508]
    Видеорегистраторы [186]
    Гаджеты для спорта и здоровья... [190]
    Гаджеты, аксессуары... [627]
    Измерительная техника, инструменты [437]
    Накопители данных [232]
    Нетбуки, Ноутбуки, Ультрабуки [689]
    Мультиварки, блендеры и не только... [162]
    Планшеты [764]
    Радар-детекторы [26]
    Роботы-пылесосы [37]
    Своими руками [360]
    Сети, сетевые технологии, оборудование... [273]
    Смартфоны [4959]
    Фотокамеры, объективы, искусство фотографии.. [541]
    Умный дом [50]
    Электронные книги [101]
    CB, LPD, PMR- связь... [170]
    DECT, IP-телефоны [18]
    Drones, boats, cars... [108]
    electric cars [35]
    GPS-навигаторы, трекеры... [51]
    Linux и не только [3981]
    mini computers и не только... [409]
    News IT, Это интересно, ликбез... [1120]
    Smart TV, UltraHD, приставки, проекторы... [415]
    Smart Watch [268]
    Sound: наушники, плееры, усилители... [618]
    Windows 10... [301]
    Windows 11 [37]
    Погода

  • Метеорадар БРЕСТ
  • Погода в Бресте от www.yr.no

    Яндекс.Погода БРЕСТ

  • Интересные ссылки

    COMPIZOMANIA

    Наш опрос
    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 1347
    Статистика
    Анализ веб сайтов

    Яндекс.Метрика

    Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

    Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.

    eXTReMe Tracker

    Правильный CSS!


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Locations of visitors to this page
    Форма входа
    Главная » 2015 » Май » 26 » Редакторы субтитров для Linux
    11:11
    Редакторы субтитров для Linux

    Редакторы субтитров для Linux

    Оригинал: What is a good subtitle editor on Linux
    Автор: Adrien Brochard
    Дата публикации: 24 сентября 2014 года
    Перевод: А. Кривошей
    Дата перевода: апрель 2015 г.

    Если вы регулярно смотрите фильмы на иностранных языках, например в процессе их изучения, чтобы поднять свой уровень, огромную помощь здесь оказывают субтитры. Кроме того, иногда интересно посмотреть фильм в оригинальной озвучке, здесь также помогут субтитры. Поскольку они могут найтись в интернете в каком угодно формате, часто возникает необходимость откорректировать их и сохранить в виде, понятном для плеера. К счастью, в Linux имеются прекрасные редакторы субтитров с открытым исходным кодом. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.

    1. Gnome Subtitles

    Gnome Subtitles

    Gnome Subtitles я обычно использую, когда нужно быстро отредактировать существующие субтитры. Вы можете загрузить видео, загрузить текстовые файлы с субтитрами и сразу начать работу. Я ценю баланс между простотой использования и продвинутыми возможностями. Программа имеет инструменты синхронизации и поддерживает проверку орфографии. И наконец, важный момент - горячие клавиши. При редактировании текста предпочтительно иметь возможность не отрывать руки от клавиатуры для выполнения различных операций.

    2. Aegisub

    Aegisub

    Aegisub - это уже другой уровень сложности. Об этом говорит даже интерфейс программы. Но помимо этого аспекта, Aegisub является очень мощным решением, обеспечивая инструменты для решения любых задач, какие вы только сможете представить. Как и Gnome Subtitles, Aegisub работает в концепции WYSIWYG, но на новом уровне: здесь можно перетаскивать субтитры на экран, выводить в боковой панели спектр звука, и выполнять все операции с помощью горячих клавиш. Кроме того, программа включает утилиту Kanji, имеет режим караоке, а также возможность импорта скриптов на lua для автоматизации некоторых задач. Перед началом работы с программой я настоятельно советую вам почитать man-страницу.

    3. Gaupol

    Gaupol

    На другом конце линейки сложности находится Gaupol. В отличие от Aegisub, Gaupol очень прост, а его интерфейс похож на Gnome Subtitles. Но за этой простой скрываются все необходимые инструменты: горячие клавиши, расширения от сторонних разработчиков, проверка орфографии, и даже распознавание речи (любезно предоставленное CMU Sphinx). В качестве недостатка могу отметить притормаживания, которые я наблюдал во время тестирования программы. Ничего серьезного, но достаточно, чтобы заставить меня предпочесть Gnome Subtitles.

    4. Subtitle Editor

    Subtitle Editor

    Subtitle Editor очень похож на Gaupol, однако его интерфейс немного менее интуитивный, а возможности более продвинутые. Мне понравилась возможность определить "ключевые кадры" и все опции синхронизации. Однако увеличение количества иконок и уменьшение количества текста могли бы сделать интерфейс более приятным. Кроме того, Subtitle Editor может эмулировать режим "писателя", хотя я не уверен в его большой полезности. И последнее по счету, но не по значимости - поддержка задаваемых пользователем горячих клавиш.

    5. Jubler

    Jubler

    Jubler - это кроссплатформенный редактор субтитров, написанный на Java. На меня большое впечатление произвел его хорошо продуманный интерфейс. Как и в Aegisub, вы можете перетаскивать субтитры на картинку. Также можно определить стили для субтитров, воспроизводить звук с другой дорожки, переводить субтитры и пользоваться проверкой орфографии. Однако обратите внимание, что для того, чтобы вы могли пользоваться всеми возможностями Jubler, необходимо установить и правильно настроить MPlayer. Отдельно хочу отметить, что команда разработчиков программы смогла значительно упростить процедуру установки с помощью специального скрипта, которой можно скачать на официальной странице Jubler.

    6. Subtitle Composer

    Subtitle Composer

    Subtitle Composer позиционируется как редактор субтитров для KDE, и имеет все традиционные для таких программ возможности, упакованные в интерфейс KDE. При этом он поддерживает очень важную для меня возможность переопределения горячих клавиш. Помимо этого, отличительной чертой Subtitle Composer является возможность написания скриптов для него на JavaScript, Python, и даже на Ruby. Несколько демонстрационных скриптов прилагаются к программе.

    В заключение могу сказать, что для любой задачи - нужно ли вам просто отредактировать несколько субтитров, как мне, или вы хотите сделать с нуля субтитры для целого фильма, в Linux вы найдете подходящие для ваших задач инструменты. Для меня главными критериями были горячие клавиши и простота в использовании, для кого-то другого это может быть поддержка скриптов и распознавания речи. Все, что вам нужно - выбрать наиболее подходящий вам вариант.

     

    http://rus-linux.net/MyLDP/mm/subtitles-editors.html

    Категория: Linux и не только | Просмотров: 644 | Добавил: laptop | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Волк слабее льва и тигра, но в цирке волк не выступает!
    Волк слабее льва и тигра, но в цирке волк не выступает!
    Волк - единственный из зверей, который может пойти в бой на более сильного противника.
    Если же он проиграл бой, то до последнего вздоха смотрит в глаза противника. После этого умирает...

    Праздники сегодня

    Поиск
    Календарь
    Архив записей
    Друзья сайта
  • Официальный блог
  • JEEP - the best! Mercedes - the best! Автомобильный портал города Бреста: технические характеристики с фото, авторынок, автоспорт...
    Наша кнопка
    IT новости с моего лаптопа...

    Внимание!
    Администратор сайта laptop.ucoz.ru не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. Все используемые на сайте зарегистрированные товарные знаки принадлежат своим законным владельцам! Используемая со сторонних источников информация публикуется с обязательными ссылками на эти источники.
    Copyright Valeri N.Kravchuk © 2007-2024